[ after header ] [ Mobile ]

[ after header ] [ Mobile ]

Prix Cheikh Zayed : Le Maroc s’illustre dans la sélection finale

Deux plumes marocaines en pole position pour la finale du 20ème Prix Cheikh Zayed du Livre. Mustapha Rajouane et Mohammed El Ouali portent l'excellence du Royaume face à une marée de 4 000 candidatures internationales. La consécration de l'intelligence marocaine au sommet de la scène culturelle mondiale d'Abou Dhabi.

LA VÉRITÉ


Les écrivains Mustapha Rajouane et Mohammed El Ouali représentent le Maroc dans la sélection finale du Prix Cheikh Zayed du Livre. Leurs œuvres se distinguent parmi des milliers de candidatures internationales pour cette 20e édition prestigieuse. Le Centre d’Abou Dhabi pour la langue arabe a dévoilé, le 18 février 2026, la liste restreinte des finalistes de la 20e édition du Prix Cheikh Zayed du Livre. Cette annonce place deux intellectuels marocains, Mustapha Rajouane et Mohammed El Ouali, sous les projecteurs mondiaux. Ils concourent respectivement dans les catégories « Jeune auteur » et « Traduction ». La cérémonie valorise ainsi la qualité exceptionnelle de leur travail académique et créatif.

 

Une reconnaissance académique majeure

Mustapha Rajouane brille particulièrement dans la catégorie « Jeune auteur ». Son ouvrage, intitulé « Intrigues et personnages : approche rhétorique et argumentative du roman arabe », a séduit le jury par sa profondeur d’analyse. Publié en 2025 par Dar Kounouz Al-Maârifa, ce livre décortique l’âme du récit avec la précision d’un orfèvre. Par ailleurs, l’auteur affronte deux concurrents de taille : le Jordanien Omar Zakaria et la Palestinienne Alaa Al-Qatrawi. Ce duel de plumes illustre parfaitement la vitalité de la nouvelle génération littéraire arabe. De surcroît, cette nomination confirme l’influence croissante des chercheurs marocains dans le paysage intellectuel régional.

 

L’art de la traduction

En parallèle, Mohammed El Ouali porte le flambeau de la connaissance dans la section « Traduction ». Il a accompli la prouesse de transposer du français vers l’arabe le célèbre « Traité de l’argumentation : la nouvelle rhétorique » de Perelman et Olbrechts-Tyteca. Ce travail titanesque, édité en 2023, offre un pont solide entre la pensée européenne et le lecteur arabophone. Toutefois, la compétition reste internationale avec des candidats renommés venus des Pays-Bas, d’Irak et du Royaume-Uni. El Ouali transforme ici l’exercice de la traduction en un véritable dialogue entre les cultures.

 

Chiffres et critères d’excellence

Cette édition bat tous les records avec une véritable pluie de candidatures. Le comité a reçu plus de 4 000 dossiers provenant de 74 pays différents. Pas moins de 21 nations arabes participent activement à cette joute culturelle mondiale. Par conséquent, la sélection finale résulte d’un processus institutionnel extrêmement rigoureux. Le comité scientifique a validé ces listes après un examen minutieux des rapports des jurys spécialisés. Chaque œuvre retenue respecte des critères académiques d’une sévérité absolue pour garantir l’excellence du prix.

 

Une plateforme culturelle mondiale

Le Prix Cheikh Zayed ne se cantonne pas à ces deux seuls domaines. Il explore sept catégories au total, incluant la « Littérature », les « Arts » et les « Technologies culturelles ». Cette diversité fait du prix un phare qui éclaire la production intellectuelle globale. L’organisation souligne que l’objectif principal demeure la promotion de la création et l’ancrage des valeurs de dialogue.


À lire aussi
commentaires
Loading...
[ Footer Ads ] [ Desktop ]

[ Footer Ads ] [ Desktop ]